|
Рождение мелодии.О прозе писателя
Юрия Бердана
"Обязательно прочти", - сказал мне приятель, давая небольшую книгу в
тонком переплете с оригинальным фотомонтажем на обложке:
небоскребы Нью-Йорка как бы отражаются перевернутым видом Москвы с ee
вычурными башнями собора Василия Блаженного и башнями Кремля. Столь же
оригинальным оказалось и название книги: "С точки зрения торшера". После,
когда я прочитал всю книгу я понял, что и название, и оформление книги
точно соответствуют его содержанию. И еще я понял, что в Америке
существует прекрасный русский писатель Юрий Бердан и очень сожалею, что
имя этого писателя до сих пор мне было неизвестно.
В
книгу входят три повести и 10 рассказов, не все они равноценны, но одно -
бесспорно: они написаны прекрасным русским языком, в котором каждое слово
выверено и точно. К сожалению встречаются в книге и маленькие огрехи,
вроде "хулиганистым дворничихиным Сережкой" или "поддатого краснорожего
дядьки", но думаю, что они случайны.
Все произведения написаны иммигрантом
и об иммигрантах, как бы точки зрения "торшера" - характеристики типа
личности, данной Ю.Берданом в рассказе (вернее его можно назвать небольшим
эссе) , определившем название всей книги, - т.е. характеристики "человека
в меру образовнного, с налетом рефлексии, с определенными претензиями и
политически ориентированного на кухонное диссиденство" , человека волею
судьбы попавшего в эммиграцию и приспосабливающегося к новой американской
жизни. В этом плане он, Юрий Бердан, как бы является певцом этой третьей
волны иммиграции из стран бывшего СССР, людей в большей своей части
образованных, певцом выражающим думы, заботы и надежды этих людей - весь
спектр их прошлой советской и настоящей эмигранской жизни.
И еще, что меня больше всего поразило в
произведениях Ю.Бердана, - это глубина психологического анализа. Такого
глубокого анализа душевного состояния героев я давно не встречал в
художественных произведениях. И это не самокопание, не анализ ради анализа,
все эти нюансы внутренней жизни даны Ю.Берданом для того чтобы показать
насколько бесценна человеческая жизнь, насколько она многообразна и сложна,
и насколько интересен каждый человек не только тем, чем он видится
окружающим в его повседневных проявлениях, но и тем внутренним миром,
который скрыт часто даже от самого себя.
Вот рассказ "Был июнь". В нем повествуется о том, как довольно немолодой
человек пробуждается ото сна в своей Нью-Йоркской квартире, он еще не
совсем проснулся, он еще видит себя во сне молодым 22-летним парнем,
готовящимся к первому своему свиданию с девушкой , в которую он безумно
влюблен. Его мысли и его ощущения как бы раздваиваются: он еще молодой, но
он одновременно и человек, проживший огромную жизнь. Переходы между этими
ощущениями незаметны, и просто непонятно, где настоящая реальность , а где
видения: то ли в настоящем, то ли в прошлом. И ему , Борису (так зовут
героя рассказ) страшно окончательно пробудиться и увидеть. что реальная
жизнь все же та, в которой не все так прекрасно, как было тогда, когда он
готовился к первому свиданию, - а та, что сейчас, где он немолодой человек,
потерявший всех своих близких и родных, помнивший, что та его безумная
любовь кончилась всего через три недели и что его друзей, так умело
подстроивших ему свидание с понравившейся ему девушкой, уже нет в живых.
Такой же точный анализ внутреннего состояния
героя писатель дает в рассказе "Ничейная территория". Человек находится
между жизнью и смертью на как бы ничейной территории. Его сердце
остановилось, и только когда его подключили к аппарату исскуственного
сердца, к нему снова пришла мысль, но эта мысль живет своей жизнью, не
связанной с уже мертвым телом, от которого остался один мозг. Ему в этом
состоянии уже безразлично его тело, и все что связано с плотскими
ощущениями для него несущественно. Он как бы отгораживается от себя,
поэтому его рассужения трезвы и объективны. Он видит всех своих
родственников такими, какими они есть: погрязшими в своих заботах, для
которых он в его состоянии только помеха, но он не осуждает их, так как
видит себя и их, отрешенными от своей человеческой оболочки, для него
физическая и моральная боль уже не существует.
Прерасен и глубок рассказ "Дела семейные". Сюжет
рассказа незамысловат и составлен как бы по методу "от противного" (есть
такой метод в математике, если вы помните). Что могло бы произойти, если
бы житейская ситуация носила крайние формы. Дмитрий "случайно" оказывается
в доме человека, в которого была когда-то безумно влюблена его жена, и
этому своему любовнику она позволяла все, что может позволить себе женщина.
Дмитрий "случайно" находит на столе письмо, в котором Соколов - этот
стареющий любовник - оправдывется перед одним из своих друзей за обман
Дмитрия, которого он тоже считает своим другом. Ситуация такова, что
Дмитрий знает о похождениях своей жены точно, и будучи человеком
благордным и честным, хочет уйти от нее просто без всякого скандала и
объяснеий. Но к сожалению, он, Дмитрий (впрочем как и все мы привязанны к
своей супруге, супругу, любовнице или любовнику такими крепкими связями,
что ломать их - это значит рвать и ломать всю свою прошлую и настоящую
жизнь) не решается даже намекнуть жене о том, что он все знает про нее, он
продолжает жить с ней. Намекнуть - значит поломать то хрупкое равновесие
отношений, которое установилось в семье, поломать не только отношения
между супругами, но и все те связи, которыми оплетена эта, как говорили
марксисты, ячейка общества. Только иногда он вспоминает те мучительные две
недели. когда он должен был принять решение, и он его тогда принял и … не
сказал жене ничего. Автор не осуждает Дмитрия и не одобряет его, он только
дает нам возможность понять глубины человеческой души.
Самая сильная сторона творчества Ю.Бердана
- это его психологический анализ состояния героев, а не сюжет, который
носит вспомогательный характер и только ярче высвечивает их глубинную
внутреннию жизнь. Так в повести "Эпизод" её героиня, молодая,
высокобразованная и материально обеспеченная женщина, влюбляется в
неизвестного ей писателя по телефону, ведет с ним ежевечерние откровенные
разговоры и в то же время не замечает, что наемный работник, выполняющий у
неё в доме черновую работу - это тот же самый писатель, с которым она
откровенничает по вечерам. Конечно, читатель с первых страниц повести
понимает, что к чему. Почему же молодая, тонко чувствующая женщина не
догадывется и не узнает в наемном работнике любимого человека? Дело в том,
что в Америке, несмотря на всю демократичность и свободу существует
кастовое разграничение, и если ты занимаешь нижнию ступень в иерхаической
лестнице, то ты не можешь обладать качествами, присущими людям верхней
ступени. У новых иммигрантов это мировозрение еще не вошло в сознание, а у
людей, живущих в Америке давно, это качество является их неотъемлимой
частью. Молодая женщина, героиня повести, в эммиграции с молодых лет, всю
идеологию и психологию она впитала в себя и общением с друзьями, и
обучением в университете и поэтому для нее наемный работник - это человек
низшего уровня, и он не может быть тонко чувствующей натурой. Для нее
наемный работник - это только человек, выполняющий работу, за которую ему
платят деньги, и больше ничем он для нее не интересен. Поэтому так
естественна для неё и странна для нас ее глухота и неузнавание абсолютно
узнавемых вещей. ( Опять как и в рассказе "Дела семейные" автор пользуется
методом от противного для высвечивания внутреннего мира героини).
Однако когда сюжет самодавлеющ и служит
только для занимательности, а не для раскрытия внутренней жизни героев,
произведение становиться скучным и сразу обнаруживается его надуманность.
В этом отношении характерна повесть "Звездный час". Казалось бы, что
повесть эта самая занимательная в книге но... Но повесть оказалась самой
слабой вещью и не трогает нас почти детективный сюжет, придуманный автором
на основе расхожих представлений о КГБ.
Целый ряд образов бывших советских людей, а
теперь иммигрантов, проходит перед нами в рассказах и повестях Ю.Бердана:
Джордж, бывший работник издательства , а теперь официант, обслуживающий "новых
русских"; Семен - бездомный, преданный некогда своей женой и ночующий на
вокзале; Леонид, закончивший в России два университета, а здесь в Америке
работник бюрократической конторы по борьбе с крысами; бывший археолог
Либерман, проворонивший свое счастье на свалке, где он не смог узнать
нефритовую голову древней статуи, украденной из одного европейского музея.
Каждый рассказ о судьбе этих людей - это маленький шедевр, судьбы людей в
этих рассказах так похожи на судьбы многих иммигрантов, которым
приходилось и приходится смирять свое самолюбие, соглашаться на любую
работу, только бы выжить в этой стране "равных для всех возможностей". Но
какие могут быть в Америке возможности у всех этих уже не молодых людей с
плохим английским и богатым опытом жизни, совершенно ненужным здесь. Все
мы оказывались или можем оказаться в ситуациях, в которые попали герои
произведений Ю.Бердана, и потому эти люди близки нам.
Будут ли они интересны читателям из России? Не
знаю. Знаю лишь одно. И в России рассказы Ю.Бердана привлекут того
читателя, который понимает, что рая на земле нет, и нет его и в Америке.
Читая его рассказы, такие читатели получат представление о нелегкой
иммигрантской жизни, о множестве проблем - моральных и материальных, с
которыми сталкиваются приезжие, особенно немолодые. И поймут, что груз
этих забот не компенсируется доступностью некоторых материалных благ.
Чтобы выжить в Америке, человек должен
убить в себе песню, убить мелодию, убить свое "я" , как происходит это с
Леонидом, героем рассказа "Смерть мелодии". Леонид выигрывает суд,
решением которого он восстановлен на своей работе в конторе по травле крыс,
но методы, которыми ему помогают это делать его новые друзья
сослуживцы-американцы, полностью убивают в нем то "бесполезное, мешавшее
жить так, как жило большинство, - отчетливо, цепко и неуступчиво, оно
напрочь запрещавшее расталкивать и либезить, навязываться, выцарапывать
даже принадлежащее по праву, наносить и сносить обиды было болезненно
своим, важным, отличающим, как породистых особей в стаде отличает
специалное тавро. Оно умирало в нем постоянно в годы эмиграции, но
испустило дух именно сегодня под грохот аплодисментов…"
Я специально под конец статьи привел столь
длинную цитату , чтобы читатель сам мог ощутить глубину мысли и богатство
языка писателя, рождающего в каждом рассказе свою неповторимую мелодию
прекрасной русской прозы.
июнь 2000 года
|
|